Recensie Ellen Mulder

Recensie “Waarom ik soms op en neer spring”

‘Waarom ik soms op en neer spring’ is geschreven door Naoki Higashida. Het voorwoord is geschreven door David Mitchell. David Mitchell is een Britse schrijver die zelf een zoon heeft met autisme. Japan is een erg belangrijk thema in de boeken van David Mitchell. Mitchell’s vrouw had Naoki’s boek besteld uit Japan. Mitchell vond het boek een openbaring, want door middel van Naoki’s uitleg kon hij een beetje begrijpen hoe zijn eigen zoon dacht. Daarom besloot hij om het boek in het Engels te vertalen en heeft hij er een voorwoord bij geschreven. De Nederlandse vertaling is weer een vertaling van de Engelse vertaling.

Naoki Higashida is een zwaar autistische Japanse jongen. Hij is zo erg autistisch dat hij niet op een normale manier een gesprek kan voeren. Communiceren doet hij dan ook met een alfabetraster. Dat is een tabel waarop de zesenveertig basiskarakters van het hiragana (één van de Japanse schrifttypen) op af zijn gebeeld. Naoki wijst de karakters dan aan en zo kan hij communiceren.

‘Waarom ik soms op en neer spring’ is in Japan uitgekomen in 2007. De Nederlandse vertaling is gepubliceerd in 2014. Naoki heeft het boek geschreven toen hij pas 13 jaar oud was (hij is geboren in 1992, het boek is geschreven in 2006). In Waarom ik soms op en neer spring geeft Naoki antwoord op 58 stellingen over autisme waarvan hij graag uit wil leggen waarom hij doet zoals hij doet en waarvan hij denkt dat mensen zich die dingen afvragen over autisme. Tussen de vragen door zit af en toe een abstracte zwart-wittekening en af en toe een verhaaltje ter verduidelijking van hoe Naoki denkt. In het boek roept hij mensen op geduld te hebben met autistische mensen en een beetje begrip voor hen op te brengen.

Hoewel Naoki zich alleen goed op schrift kan uiten, merk je als je het boek leest wel dat hij erg intelligent is en zijn gevoelens goed onder woorden kan brengen. Hiermee rekent hij af met de stereotypes die er rondom autisme bestaan, zoals dat mensen met autisme zich helemaal niet zouden kunnen verplaatsen in andere mensen en geen gevoelens zouden kunnen hebben. Als dat namelijk zo was, zou Naoki dit boek niet geschreven kunnen hebben. Naoki legt uit waarom dit weliswaar zo líjkt, maar dat zijn beweegredenen anders zijn dan wat men in het algemeen denkt.

Het antwoord op de titel is overigens te vinden op pagina 64:

“[…] wanneer ik op en neer spring is het alsof mijn gevoelens opstijgen naar de hemel. Echt waar, alleen al mijn behoefte om door de hemel te worden opgeslokt bezorgt mij hartrillingen. Wanneer ik sta te springen voel ik bovendien mijn lichaamsdelen extra goed – mijn stuiterende voeten en klapperende handen – en dat maakt dat ik me ontzettend fijn voel.” (Higashida)

Sommige dingen herken ik totaal niet, omdat ik niet zo zwaar communicatief beperkt ben als Naoki en me dus gemakkelijker aan kan passen aan wat de norm is op een bepaald gebied. Sommige dingen ervaar ik ook precies hetzelfde als Naoki, maar dan heb ik er zelf nooit bij nagedacht over wáárom ik ergens zo over denk of het zo ervaar.

Het boek leest erg gemakkelijk weg. Eén vraag is één hoofdstuk en het boek heeft maar 143 pagina’s, dus je bent er vrij vlot doorheen. Voor iemand met autisme die herkenning zoekt of voor mensen die iemand met autisme in hun omgeving hebben en er snel meer over willen weten zonder zich in allerlei moeilijke wetenschappelijke teksten te verdiepen is ‘Waarom ik soms op en neer spring’ een aanrader om te lezen.

waarom-ik-soms-op-en-neer-spring-naoki-higashida-boek-cover-9789041711779

Wees de eerste om te reageren

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.